老子生在哪里,在哪里传道?
《史记》、《汉书》、《后汉书》以及北京大学哲学教授郭兰芳《论老子哲学思想》一书均记载:老子出生在楚国(原陈国,后被楚灭)苦县(现河南周口鹿邑)厉乡曲仁里。
另,台北中华道教学院马炳文于1990年提出:老子出生在安微涡阳的根据比鹿邑多。
未有明确记载老子收徒传道,老子一直在周王室任守藏室史,前535年被免职,出游鲁国,孔子向其学葬。前530年复职,前526年孔子适周拜学老子。前516年免职,回故里,前501年孔子至老子故里拜学。后老子往秦,留下《道德经》一文传世。
传说成都青羊宫是老子传道的地方。《蜀王本纪》载:老子为关令尹喜著《道德经》,临别曰:子行道千日后,于成都青羊肆寻吾。三年后,老君降临此地,老君显现法相,尹喜敷演道法。
老子,姓李名耳,出生于周朝春秋时期陈国苦县(苦县,古县名,普遍认为在今河南省鹿邑县),但有争议,也有人说在安徽境内。
老子在周朝时任守藏史,相當於在今天的國家圖書館傳道。
老子生在楚国苦县。老子没有传道,也没创立道教。道教是后人奉他的《道德经》为经典而立的,老子不知道这事。即使这个《道德经》,也是守边将军有些讹地硬让他写的。不写,就不放他西出阳关。他为了西出阳关,作为交换条件,才写了这部5000言的《道德经》。写完以后,就西出了阳关,不见了踪影。🙏不过,道家有记录。对于他们的记录虽我无从核实,但还是尊重的。理由是:人家以真诚之心践行一生的,又怎么可以怀疑其意义?退一万步来讲,自己确实无知,但总可以当比喻来领会其中含义吧?佛说:汝等比丘,知我说法,如伐语者。法尚应舍,何况非法、非非法?小说、童话,都是从这个语言修辞学基本常识发挥来的,无非是要明白道理。同样,我对无从考证的宗教事迹,也持这种态度。下面几张图有道家关于老子源流的说法,其中就包括老子传道的区域,不再赘述。
对于子贡说的:“夫子温良恭俭让以得之。”你怎么看?
“夫子温良恭俭让以得之"句,出自《论语.学而篇第一》的第十章。孔子***贡(端木赐)回答子禽〈陈亢)的问话。直奔主题。夫子,古代凡大夫以上官品的人皆可称夫子,此处指他们的老师孔子。温,朱熹注:“温,和厚也。"温和厚道,指性格。良,朱熹注:“良,易直也。”容易接近,平易近人,正直,指品行端正,憨厚而正直。恭,朱熹注:“恭,庄敬也。”端庄恭敬,指对人的态度。《说文》:“从心,共声。”即形声字,肃敬,恭敬。俭,朱熹注:“俭,节制也。”指生活俭朴,节俭,约制自己。让,朱熹注:“让,谦逊也。”指品质。“以得之”中的“以”,可换成“而”字,故是连词。之,指示代词,宾语。这种待遇。“以得之”译为“而得到这种闻政待遇”。
谢谢邀请。
子贡描述孔子的这句话,几乎满天下人都知道,估计嘛,也不过是粗知大概,没几个人会去仔细琢磨这话背后的内容。我们现在要咂嗼这其中的含义,也就花上几分钟吧。一如曹雪芹《红楼梦》中所说:“把此一玩,岂不省了些筋力?”
先看原文。
这话出自《论语·学而第一》,原文如下:“子禽问于子贡曰:‘夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?’子贡曰:‘夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?’”
子禽、子贡都是孔子的***。有一天,子禽问子贡,我们的老师每到一个诸侯国,都能掌握这国的政治状况。这些信息,是咱老师主动询问、求取得来的?还是国君、大夫们主动告诉他的呢?子贡回答说,我们的老师每当面见国君、大夫,与各阶层人士相处时,无一不是温、良、恭、俭、让以应。老师并没有去东问西问,他们自然就对老师仰慕、敬信,主动地从各个方面向老师请教国内政治问题,这样,老师在不知不觉中就掌握了这国的政治情况。实际上,我们老师是不求而得的,哪像其他人,必须多方询问、打探才能了解点情况,这差别实在太大了!
或许,这就是“虎豹生来自不群”?孔子之所以为圣人,果然有其过人之处。
孔子当年周游列国,许多***始终跟随,子禽、子贡即在其列。我们想像一下,他与诸侯国各阶层人士打交道时,这些***大都在场。孔子一方面是与“当局”沟通,以落实“王道”思想,施展政治抱负,从而“为万世开太平”;另一方面,与各诸侯国国君、大夫、士人打交道的同时也是“手把手带徒弟”的现场教学。《论语》中对此虽没有专门描述,但我们可以想见,***们现场观摩,定然收益良多。难怪子贡会说“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之仁者,友其士之贤者”,想必他聪慧过人、善于观察,不放过任何细节,所以从老师言传身教中受到了巨大的启发吧。
孔子的真实境界,不但我们,就连整天跟随的***们也难以窥测到,更是难以备述,只能用温、良、恭、俭、让去描述老师的风***。现在想来,他老人家“气场”之强大,无论什么级别的人,都只会恭恭敬敬。难怪所到之处,“当局”高层都会仰慕有加,主动诉说政治情况,以图求得良策。
子禽問於子貢曰:「夫子至於是邦也,必聞其政。求之與?抑與之與?」子貢曰:「夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與!」——《論語·學而》
注釋
子禽:孔子***陳亢。
子貢:孔子***端木賜。
夫子:孔子。
溫:溫和。
良:良善。
恭:恭敬。
儉:節儉。
讓:謙讓。
当然子贡说的非常正确。
人生在世,如果能做到“温、良、恭、俭、让“其人生就非常的完美与圆满。就会得到意想不到的回报,就会被世人尊为楷模,尊为圣人、名垂青史。因为,他给人们给社会送去的是平安、和谐、爱心、诚信与幸福。
子禽非常羡慕孔子能知道其它国家的很多事情,不知道孔子使了什么手段,就问子贡讨教:为什么你老师每到一个国家,就能得到这个国家的政事和国君的招待?子贡说:我老师不但具有渊博的学识与高深的智慧,还有常人难以看到的圣人品质。他温和、善良、恭敬、俭朴、谦让。他用这种态度去对待别人,自然就得到了别人的信任,就感功了对方。对方就会对他报之以诚相待,与他讨教,把国家的政事告诉他。这就是他与众不同的品德。
子贡也在告诉我们:种善收福,行恶得恶的做人原则:如果你为了达到目的,不择手段、争胜好强、傲慢无礼、炫耀自己。你会给对方造成伤害,会得到对方的藐视与仇恨,招致对方甚至社会对你的惩罚。
如果我们每个人都能做到“温、良、恭、俭、让”,我们的社会就没有贪欲、没有掠夺、没有暴力、没有犯罪、没有战争、没有一切灾难。